Mimo że chodzi do polskiej podstawówki – rodzice 8-latki ze Zgorzelca otrzymali od niemieckiego wydziału oświaty nakaz posłania córki do szkoły w Goerlitz. A wszystko przez to, że mają
Zapisanie dziecka do szkoły w Niemczech jest całkiem proste. Jeżeli jesteś oficjalnie zarejestrowany jako rezydent Federacji, szkoła sama do ciebie napisze ze wszelkimi potrzebnymi informacjami, takimi jak niezbędne zaświadczenia lekarski czy jakie przybory szkolne. Następnie musisz udać się do szkoły i zapisać swoje dziecko.
W Niemczech powszechne jest rozróżnienie oferty edukacyjnej dla dorosłych na tę o charakterze ogólnym, politycznym i kulturalnym oraz na kształcenie zawodowe lub realizowane w zakładzie pracy. Rozróżnienie to ma charakter bardziej formalny, a nie merytoryczny. Za edukację ogólną odpowiadają kraje związkowe, natomiast edukacja
W dniach 9.03. –17.03.2013 r. 18 - osobowa grupa uczniów z I Liceum Ogólnokształcącego w Radzyniu Podlaskim gościła w Niemczech, w miejscowości Tuttlingen, w landzie Badenia –Wirtembergia w ramach wymiany młodzieży szkolnej nawiązanej w listopadzie 2011r.
15 stypendiów dla filipińskich studentów w Niemczech 2023. 25 lutego 2023 r. Niemcy to piękne miejsce na tanią lub nawet bezpłatną edukację, a Filipiny nie są zwolnione z dostępu do edukacji w Niemczech. Najlepsze jest to, że istnieją specjalnie dedykowane stypendia dla filipińskich studentów na studia w Niemczech.
określanych w Niemczech jako „wolne podmioty” (niem. freie Träger). Podstawę prawną funkcjonowania różnych form pomocy i wsparcia in-stytucjonalnego dla dzieci i młodzieży stanowi głównie Ustawa o pomocy dzieciom i młodzieży z 1991 roku (KJHG, BGBI. IS.1163); jej zapisy mają
D.S.: Szkoła Polska im Gustawa Herlinga Grudzińskiego przy Ambasadzie Rzeczypospolitej Polskiej w Rzymie jest polską placówką publiczną, która istnieje już 50 lat. Szkoła, zgodnie z Rozporządzeniem MEN z dnia 9 sierpnia 2019 z późn. zmianami, w sprawie organizacji kształcenia dzieci obywateli polskich czasowo przebywających za
Kategoria: Bez kategorii. 26/09/2023. Jak zarejestrować auto w Niemczech – gdzie, jakie dokumenty, procedura, koszty. Dasz radę też bez języka. Witam Cię na moim blogu! Jeśli jesteś tu pierwszy raz, z przyjemności Ci się przedstawię – mam na imię Sylwia, jestem z wykształcenia psychologiem i mieszkam w Niemczech od 2011 roku.
Został mi do przedstawienia bardzo ciekawy temat dotyczący szkoły po niemiecku. Dokładniej rodzaje szkół jakie mamy w Niemczech. To naprawdę ciekawa lekcja, która może Ci się przydać w przyszłości jeśli wiążesz z tym krajem jakieś plany na przyszłość. Nazwy szkół po niemiecku nie są trudne i ja to teraz udowodnię.
UCZEŃ Z DOLNY W RZEC ZYW ISTOŚC I POLSK IEJ SZKOŁY. strony, możliwości i potencjał dziecka, słabsze strony, trudności i og raniczenia, motywację i za angażowanie w zada nie, potrzeby
0coTh. W kwietniu 2017 r. weszła w życie ustawa dotycząca uprawnień do zniżek dla dzieci i młodzieży uczących się języka polskiego i zdobywających wiedzę o Polsce poza granicami kraju. Dokumenty poświadczające uprawnienie do korzystania z ulgowych przejazdów będą wydawane przez konsula Rzeczypospolitej Polskiej właściwego ze względu na siedzibę szkoły. Wydawanie takich dokumentów, jak również przedłużanie ich ważności, jest nieodpłatne Kto może otrzymać legitymację? Legitymację może otrzymać każdy uczeń do ukończenia 18. roku życia, który uczy się języka polskiego, historii, geografii, kultury polskiej lub innych przedmiotów nauczanych w języku polskim. Nie jest konieczna nauka wszystkich przedmiotów jednocześnie. Czy legitymacje mogą otrzymać uczniowie wszystkich szkół? Legitymacje przysługują uczniom czterech rodzajów szkół: szkół prowadzonych przez organizacje społeczne zarejestrowanych w bazie danych Ośrodka Rozwoju Polskiej Edukacji za Granicą, szkół w systemach oświaty innych państw, sekcji polskich funkcjonujących w systemach oświaty innych państw, szkół europejskich. W przypadku szkół prowadzonych przez organizacje społeczne (zwanych także szkołami polonijnymi, społecznymi, sobotnio-niedzielnymi lub uzupełniającymi) warunkiem przyznawania legitymacji jest fakt dokonania wpisu szkoły do bazy szkół prowadzonej przez ORPEG nie później niż 12 miesięcy przed dniem wystąpienia z wnioskiem o wydanie legitymacji. Uczniowie szkół niezarejestrowanych nie będą mogli otrzymać z legitymacji. Do czego uprawnia legitymacja ucznia? Legitymacja ucznia uprawnia do zakupu ulgowych biletów w Polsce: 37% - przy przejazdach środkami publicznego transportu zbiorowego kolejowego w pociągach osobowych, pospiesznych i ekspresowych, na podstawie biletów jednorazowych, 49% - przy przejazdach środkami publicznego transportu zbiorowego kolejowego w pociągach osobowych i pospiesznych oraz środkami publicznego transportu autobusowego w komunikacji zwykłej i przyspieszonej, na podstawie imiennych biletów miesięcznych, do muzeów, do parków narodowych. Do czego uprawnia legitymacja nauczyciela? Legitymacja nauczyciela uprawnia do zakupu ulgowych biletów w Polsce: 33% przy przejazdach środkami publicznego transportu zbiorowego kolejowego w pociągach osobowych, na podstawie biletów jednorazowych lub miesięcznych imiennych oraz środkami publicznego transportu zbiorowego autobusowego w komunikacji zwykłej, na podstawie imiennych biletów miesięcznych, do muzeów, do parków narodowych. Jakie dane zawiera legitymacja? Legitymacja zawiera imię i nazwisko oraz datę urodzenia ucznia, a także nazwę szkoły w której się uczy. Ponadto na legitymacji znajduje się nazwa konsulatu i jego pieczęć oraz data jej ważności. Czy do skorzystania z ulg wystarczy legitymacja? Legitymacja jest ważna jedynie z ważnym dokumentem tożsamości ze zdjęciem (dowód osobisty lub paszport). Brak dokumentu uniemożliwia skorzystanie z ulgi, a w przypadku wykupienia biletu ulgowego na przejazd może skutkować nałożeniem kary za brak dokumentu potwierdzającego uprawnienie do ulgi. Zgodnie z przepisami uprawnienie do ulg przysługuje uczniom do momentu uzyskania pełnoletniości – jeśli zatem uczeń otrzymał legitymację w roku, w którym kończy 18 lat, to możliwość skorzystania z ulg posiada tylko do dnia ukończenia 18 lat. Dlaczego legitymacja nie zawiera zdjęcia dziecka? Legitymacja ucznia różni się wzorem od legitymacji otrzymywanej przez uczniów szkół w Polsce. Nie ma na niej zdjęcia ucznia, co znacznie uproszcza jej wydanie. Legitymacja jest ważna z innym dokumentem potwierdzającym tożsamość (paszport, dowód osobisty). Gdzie składać wniosek o legitymację dla dziecka? Rodzic lub opiekun prawny dziecka składa wniosek o wydanie legitymacji ucznia za pośrednictwem szkoły, w której dziecko pobiera naukę. Wniosek można także złożyć indywidualnie w konsulacie właściwym ze względu na siedzibę szkoły. Jakie należy przedstawić dokumenty, składając wniosek o wydanie legitymacji dla dziecka? Do wniosku należy dołączyć dokumenty potwierdzające pobieranie nauki języka polskiego lub innych przedmiotów w języku polskim. Jeśli wniosek składany jest za pośrednictwem szkoły, nie trzeba składać dodatkowych dokumentów, ponieważ szkoła potwierdzi konsulowi dane swoich uczniów. Szkoła niepośrednicząca w przekazywaniu wniosków, także może potwierdzić fakt nauki danego ucznia na wniosku składanym przez rodziców. Gdzie należy odebrać legitymację? Legitymacje można odebrać tam, gdzie składało się wniosek. Jeśli wniosek był złożony za pośrednictwem szkoły, to także szkoła przekaże legitymację. Jeśli wniosek złożony został u konsula, to legitymacje odebrać można w konsulacie. Jaki jest czas oczekiwania na legitymację? Konsulowie będą wydawać legitymacje w terminie do 30 dni od dnia złożenia wniosku. Jeśli wniosek jest składany za pośrednictwem szkoły, termin 30 dni liczy się od dnia dostarczenia wniosków szkoły do konsula. Odbioru wystawionych legitymacji w terminie określonym przez konsula będzie mogła dokonać upoważniona osoba. Jeśli rodzicowi zależy na szybkim otrzymaniu legitymacji, powinien upewnić się w szkole, w jakim terminie przekazywane są wnioski do konsula (zbiorczo czy indywidualnie). Na jaki okres są wydawane legitymacje? Legitymacje są wydawane na okres roku szkolnego, z datą ważności upływającą ostatniego dnia miesiąca w którym rozpoczyna się kolejny rok szkolny w danym państwie. Przykładowo, jeśli rok szkolny trwa od 1 września do 31 sierpnia, to legitymacja zostanie wydana z datą ważności 30 września kolejnego roku. W jaki sposób można przedłużyć ważność legitymacji? Jeżeli uczeń kontynuuje naukę, to jego legitymacja zostanie przedłużona na kolejny rok szkolny na wniosek jego rodziców lub opiekunów prawnych. Wnioski o przedłużenie ważności są składane na takich samych zasadach jak wnioski o wydanie legitymacji – można to zrobić za pośrednictwem szkoły. W przypadku wniosków składanych indywidualnie u konsula należy dołączyć dokument potwierdzający kontynuację nauki. Co zrobić w przypadku zgubienia, zniszczenia w sposób utrudniający lub uniemożliwiający odczytanie albo jeśli zmianie ulegną dane posiadacza legitymacji? W takim przypadku należy zgłosić się do konsula (można to zrobić za pośrednictwem szkoły), przy czym nie ma konieczności przedstawiania potwierdzenia odbywania nauki w danym roku, ponieważ konsul posiada je w swoich aktach. Materiały Wniosek o legitymację dla ucznia zał1Wzór_wniosku_o_legitymację_ucznia Wniosek o legitymację dla nauczyciela zał3Wzór_wniosku_o_legitymację_nauczyciela Berlin - Informacja dot. przetwarzania danych osobowych - legitymacje Berlin - Informacja dot. przetwarzania danych osobowych - Kolonia - Informacja dot. przetwarzania danych osobowych - legitymacje Kolonia_-_Informacja_dotycząca_przetwarzania_danych_osobowych_- Monachium - Informacja dot. przetwarzania danych osobowych - legitymacje Monachium_-_Informacja_dot_przetwarzania_danych_osobowych_-
Polska i Niemcy„Polska w szkole” to nowy portal Deutsches Polen-Institut w Darmstadzie. Ułatwia on nauczycielom i młodzieży w Niemczech dostęp do materiałów dydaktycznych o Polsce i relacjach polsko-niemieckich. Deutsches Polen-Institut (Niemiecki Instytut Spraw Polskich) w Darmstadzie od wielu lat podejmuje szereg działań związanych z przygotowaniem nauczycieli w Niemczech do przekazywania uczniom wiedzy o Polsce. Przygotował materiały dydaktyczne dla szkół w Niemczech: trzytomowy podręcznik do nauki języka polskiego oraz trzy podręczniki poświęcone historii Polski, polskiej literaturze i społeczeństwu oraz relacjom polsko-niemieckim. W publikacjach tych główne akcenty są położone na to, czego nie ma w niemieckich podręcznikach oraz na powiązania Polski i Niemiec w wielu obszarach, także na tematy trudne. Autorami tych przedsięwzięć dydaktycznych są Manfred Mack i Matthias Kneip. – Od wielu lat razem przygotowujemy dla nauczycieli materiały, które służą budowie pomostów do polskiej historii i literatury, i do Polski. Te materiały dydaktyczne mają za zadanie popularyzowanie wiedzy o Polsce w niemieckich szkołach – wyjaśnia Matthias Kneip w rozmowie z Deutsche Welle. - W dzisiejszych czasach warto jest to wszystko oferować w formie elektronicznej w sieci - internetowy "Polska w szkole"To play this audio please enable JavaScript, and consider upgrading to a web browser that supports HTML5 audio Przekazywać wiedzę i zainteresować Polską Platforma internetowa „Polska w szkole”, którą przygotował Deutsches Polen-Institut, ułatwia dostęp niemieckim nauczycielom i uczniom do wiedzy o Polsce. Możliwe jest zamieszczenie tam większej ilości także multimedialnych materiałów dydaktycznych na zajęcia, na przykład filmów dokumentalnych. – Nauczyciel może sięgnąć na przykład po udokumentowane kamerą rozmowy ze świadkami historii, zdjęcia, materiały archiwalne. Może to wyświetlać na dużym ekranie na zajęciach w klasie. To są możliwości, których książki nie dają – zaznacza Kneipp. – Ta platforma przygotowuje nas w pewnym sensie na nowe czasy - zauważa. Autorom platformy chodzi w tym projekcie dydaktycznym nie tylko o przekazanie wiedzy, lecz o przekazanie jej w taki sposób, aby można ją było przekuć na zainteresowanie niemieckiej młodzieży Polską. – Musieliśmy ponadto znaleźć tematy związane z Polską, które i tak przerabiane są na zajęciach, zauważa Matthias Kneip. W Niemczech głośne są mianowicie narzekania, że i tak jest mało czasu na historię Niemiec. Dynamiczna platforma internetowa Platforma internetowa "Polska w szkole", zakładka o wystawach na polskie tematyImage: Screenshot poleninderschule Autorzy platformy internetowej o Polsce dla szkół w Niemczech mówią, że jest to "projekt in progress". A to znaczy, że platforma będzie na bieżąco rozbudowywana i uzupełniana nowymi materiałami. Nauczyciele mogą bowiem zgłaszać zapotrzebowania na materiały, które DPI dla nich opracuje i im udostępni. Instytut będzie przez następne 2-3 lata pracował nad ostateczną formułą tego portalu. Można być więc pewnym, że będzie się on rozwijał dynamicznie przy aktywnym udziale tego kręgu ludzi, którzy z niej będą na stałe korzystać. Stanie się on też prawdziwą kopalnią wiedzy i informacji oraz narzędziem pracy w szkole. W chwili obecnej strona ma cztery główne zakładki. Pierwsza (Arbeitsblätter) "zeszyty ćwiczeń" zawiera materiały dydaktyczne opracowane w oparciu o wcześniejsze publikacje z zakresu nauki języka, literatury, historii i społeczeństwa oraz propozycje tematów na lekcje. Informacje o tych publikacjach, które ukazały się w wydawnictwie Cornelsen Verlag, znajdują się w drugiej zakładce "Lehrwerke". Nauczyciele mają możliwość wydrukowania sobie z portalu internetowego także wystaw planszowych przygotowanych na podstawie publikacji takich jak np. "polska historia i dzieje polsko-niemieckich relacji” lub „polskie społeczeństwo”. W zakładce tej można też uzyskać informacje o innych wystawach, jak np. „Solidarność”, które wypożyczają różne instytucje. Informacje na ten temat znajdują się w zakładce "Ausstellungen" (Wystawy). W zakładce "Projekttage in der Schule" (Projekty w szkole) zamieszczono informacje o rozmaitych projektach na temat Polski oferowanych na terenie całych Niemiec i osobach, które realizują je w różnych krajach związkowych. Tam też można znaleźć wskazówki o możliwościach dokształcania i poszerzania wiedzy o Polsce, ogłoszenia o podróżach studyjnych do Polski, informacje o wydarzeniach w Niemczech związanych z Polską . W zakładkach "Filmy" i "Literatura" znajdują się odnośniki do archiwum DPI oraz do zasobów i projektów innych instytucji. Skarbnica wiedzy o Polsce Platforma internetowa "Polska w szkole", zakładka o projektach na temat Polski Bogaty zasób informacji na temat wszystkiego, co w mediach ukazało się lub ukazuje na tematy polskie znajduje się na portalu internetowym "Polska w szkole" w zakładce "Linki" . Tam można też znaleźć przydatne dane kontaktowe do instytucji niemieckich zajmujących się sprawami polskimi w Niemczech lub polsko-niemieckimi w obu krajach. Zainteresowanym materiałami dydaktycznymi i informacjami o przedsięwzięciach związanych z poszerzaniem wiedzy o Polsce w szkołach DPI oferuje abonament newslettera oraz forum dyskusyjne. Autorom Portalu i Deutsches Polen-Institut można pogratulować rzetelnego przygotowania ważnego narzędzia pracy dla szkół w Niemczech oraz takich polsko-niemieckich przedsięwzięć, jak polsko-niemieckie warsztaty realizowane w ramach partnerstw szkół czy wymiany młodzieżowej w ramach chociażby takiej organizacji jak Polsko-Niemiecka Organizacja Młodzieży czyli Jugendwerk. Barbara Cöllen red. odp.: Elżbieta Stasik
Historia polsko-niemieckiego szkolnictwa mieszanego na pograniczu zaczęła się w 1992 roku, kiedy w szkołach we Frankfurcie nad Odrą, Guben i Neuzelle po raz pierwszy zasiadło po 25 polskich licealistow klas trzecich. Po trzech latach nauki mogli oni uzyskać niemiecką maturę uprawniającą do podjęcia studiów na wyższych uczelniach jednego z krajów ówczesnej Unii Europejskiej. Przede wszyskim Niemiec. Dla polskiej młodzieży była to szansa nie do pogardzenia. Dla niemieckich szkół w przygranicznych miastach była to szansa na zdobycie prestiżu i dodatkowe pieniądze. Polscy uczniowie sposobem na przeżycie Frankfurt nad Odrą wyludnił się i szkoły zaczęły walczyć o przeżycie Zaraz po zjednoczeniu niemieckie pogranicze na Wschodzie zaczęło się wyludniać. Coraz mniejsza liczba niemieckich uczniów groziła zamknięciem szkół np. w brandenburskim Neuzelle i Gartz, czy meklemburskim Loecknitz. Dzięki uczniom z Polski udało się im przetrwać do dzisiaj, chociaż w Gartz nie ma już Polaków. Przeniesiono ich do szkoły w stolicy powiatu - w Schwedt. Polscy uczniowie są bowiem powodem do dumy. Mają wysokie noty na świadectwach i budzą powszechne zainteresowanie polityków i mediów. Jest więc o co walczyć. Przez granicę Maturzyści Od 18 lat polscy uczniowie w słońce i deszcz, spiekotę i mróz codziennie dojeżdżają do niemieckiej szkoły za granicą. Na szczęście czasy kolejek na granicy, uciążliwych kontroli celnych i innych dolegliwości już minęły. Dziś są to szkoły jak każda inna. A równocześnie zupełnie inne. Historia każdego z absolwentów, to osobny temat. Ostatnio, w polsko-niemieckim gimnazjum w Loecknitz rozdano świadectwa dojrzałości kolejnemu rocznikowi absolwentów, tej zasłużonej dla rozwoju współpracy transgranicznej placówki. Międzynarodowo Maria Luiza i Anna Luiza Moelisch to bliżniaczki. Zaczynały naukę w polsko-amerykańskiej szkole podstawowej w Szczecinie. Dopiero po kilku latach rodzice przenieśli je do polsko-niemieckiego gimnazjum w Loecknitz. Znają polski i spośród niemieckich uczniów osiągnęły z języka polskiego najwyższe noty. Chociaż ich rodzice nie są już razem to przy odbiorze świadectw dojrzałości towarzyszyli im oboje. Maria Luiza mówi:"Polski sprawia mi jeszcze pewne trudności, chociaż uczyłam się go prawie 13 lat. To bardzo długo. Ale dzięki temu zdalam wszystkie egzaminy „ śpiewająco”. Teraz mogę sobie studiować to co chcę i wybrać zawód jaki mi się podoba. Obie chciałybyśmy być lektorami języka, dlatego będziemy studiować pedagogikę i germanistykę". Ich rodzice są dumni ze swoich córek. Ralf Moelischl mówi z nieukrywanym wzruszeniem: "Wysiłek się opłacił. Wszystko było podwójnie. Także trudności, bo często zamiast jednego miały do zrealizowania dwa różne pomysły". Większa szansa na zatrudnienie Absolwenci dwujęzycznych gimnazjów mają większe szanse na zatrudnienie Jak co roku w uroczystości rozdania świadect maturalnych w P-N gimnazjum w Loecknitz uczestniczy burmistrz partnerskiego miasta Police – Władysław Diakun. Pytany o to czy absolwenci polsko-niemieckich szkół znajdują zatrudnienie w urzędach raczej ucieka od odpowiedzi. Chętniej mówi o tym jeden z autorów tego pilotażowego projektu oświatowego - ówczesny dyrektor Zespołu Szkół Ogólnokształcących w Policach Jerzy Kliszewski. To jego szkoła przygotowywała Polaków do podjęcia nauki w języku niemieckim. Z kontaktów jakie ma z absolwentami wnioskuje, że większość zostaje za granicą. Ale ci którzy wrócili nieźle sobie radzą. Są prawnikami, biznesmenami lub nauczycielami języków obcych, a nawet artystami. Raz dyrektorem, zawsze dyrektorem Od początku dyrektorem loecknitzkiego gimnazjum jest Gerhard Scherer, który już kilkakrotnie chciał się podać do dymisji. Za każdym razem jednak kapitulował przed siłą argumentów za pozostaniem w polsko-niemieckiej szkole. Placówka ma dla niego wielkie znaczenie, ponieważ "Spotykają się tu ludzie z dwóch różnych kultur, którzy przez wiele lat musieli żyć razem. Musieli zrozumieć różnice. I to jest ciekawe. Każdego roku przychodzi nowe pokolenie i obserwuję, że nie ma żadnych różnic. Atmosfera w szkole jest bardzo dobra i co roku mamy wielu gości, którzy wspierają ten projekt. Dla nas wszystkich jest to nie tylko szkoła, ale coś w rodzaju domu ojczystego". W tym roku loecknitzkie gimnazjujm obchodzi 15 lecie istnienia. Z tej okazji w końcu września i na początku pażdziernika odbędą się jubileuszowe uroczystości, między innymi zjazd absolwentów. Autor: Zbigniew Plesner Alexandra Jarecka